Social icons

OLIVIA KIJO OLIVIA KIJOPalermo is one of those cities that made a huge impression on me. The capital of Sicily is a place full of contrasts, which, due to its turbulent history, falls in the memory for a long time. On the one hand dirty, neglected and noisy, on the other it is full of beautiful and valuable monuments, as well as romantic alleys. Although the guide to Palermo and other charming corners of Sicily is still ahead of you, today I would like to show you the snapshots of this bustling city.

In the heart of Palermo, close to the Square of Four Angles, there is a real architectural gem - the Pretoria Fountain, which was built by Francesco Camilliani in Florence in 1554 and transferred to Palermo in 1574. Between the eighteenth and nineteenth centuries Fontana was considered as an object depicting the corrupt municipality of Palermo. Because of this and also of the nakedness of the statues, the square became known as "Piazza della Vergogna", or Square of Shame.


Palermo to jedno z tych miast, które zrobiły na mnie ogromne wrażenie. Stolica Sycylii to miejsce pełne kontrastów, które ze względu na swoją burzliwą historię, zapada w pamięci na długo. Z jednej strony brudne, zaniedbane i hałaśliwe, z drugiej zaś pełne przepięknych i cennych zabytków, a także romantycznych uliczek. Mimo, że przewodnik po Palermo i innych urokliwych zakątkach Sycylii jeszcze przed Wami, już dziś chciałabym Wam pokazać migawki z tego tętniącego życiem miasta.

W sercu Palermo, nieopodal Placu Czterech Kątów znajduje się prawdziwa perła architektury - Fontanna Pretoria, która została zbudowana przez Francesco Camillianiego we Florencji w 1554 roku, oraz przeniesiona do Palermo w 1574 roku. Pomiędzy XVIII a XIX w. Fontannę uznano za obiekt przedstawiający skorumpowaną gminę Palermo. Z tego powodu i ze względu na nagość posągów, plac stał się znany jako "Piazza della Vergogna", czyli Plac Wstydu.

OLIVIA KIJO OLIVIA KIJO OLIVIA KIJO OLIVIA KIJO

The architecture of the Pretoria Fountain itself is not as controversial as its history. Naked sculptures of Olympians nowadays do not offend anyone, but the perfect proportions of statues are the reason to be amazed. If you have the opportunity to visit Palermo, do not forget to take a break in the surroundings of Pretoria Square. Especially in the afternoon, when the square is surprisingly empty. 

Sama architektura Fontanny Pretoria nie jest tak kontrowersyjna jak przedstawia ją historia. Nagie rzeźby olimpijczyków w dzisiejszych czasach już nikogo nie oburzają, a idealne proporcje posągów to powód do zachwytu. Jeśli będziecie mieli okazję odwiedzić Palermo, nie zapomnijcie o chwili wytchnienia w otoczeniu Placu Pretoria. Szczególnie po południu, kiedy plac jest zaskakująco pusty.
  OLIVIA KIJOOLIVIA KIJO OLIVIA KIJO OLIVIA KIJO OLIVIA KIJO OLIVIA KIJO


WEARING Ganni silk dress (similar style here), CÉLINE alphabet necklace, CÉLINE sunglasses, CÉLINE buckle sandals



3 comments

  1. To jest tak piękne... aż brak słów! Muszę koedys odwiedzić Sycylię

    ReplyDelete
  2. Kolejny zaskakująco piękny post! Edycja zdjęć znów zachwyca.
    Pozdrawiam

    ReplyDelete